TOP 50 - szczególnie polecamy!

KLIKNIJ i zobacz już teraz!

O książce

Ewangelia św. Mateusza po Hebrajsku

Papiasz (70-135 ), biskup Hierapolis, napisał, że Mateusz zebrał wyroki w języku hebrajskim, a każdy przetłumaczył je najlepiej jak umiał.

Obecnie istnieje 28 rękopisów Ewangelii Mateusza od Szem Towa. Rękopisy ogólnie są datowane pomiędzy XV i XVII wiekiem. Przez wiele lat naukowcy i teologowie uważali Ewangelię Mateusza od Szem Towa za hebrajskie tłumaczenie greckiej Ewangelii Mateusza (lub nawet wersji łacińskiej).

Sytuacja uległa zmianie w roku 1987, gdy badacz George Howard udowodnił, że hebrajska Ewangelia Mateusza od Szem Towa nie jest tłumaczeniem, ale tekstem, którego oryginał został napisany w języku hebrajskim.

Szem Tow ben Izaak ben Shaprut (ibn Shaprut) był hiszpańskim Żydem żyjącym w XIV wieku. Był lekarzem, filozofem i polemistą. Był autorem książki Ewen Bohan (Touchstone) - antychrześcijańskiej polemiki. Ewen Bohan zawiera wersję kompletnego hebrajską tekstu Ewangelii Mateusza. Dzieło to zostało ukończona w 1380 roku, a poprawione w 1385 i 1400 roku.

Informacje techniczne

Oprawa: miękka
Wydawca: Petrus
Rok wydania: 2017
Ilość stron: 156
Wymiar [mm]: 145x200
EAN: 9788377202319
ISBN: 9788377202319
ID: 372950

Zobacz również

Ewangelia św. Mateusza po Hebrajsku
Książka niedostępna
Gwarancja satysfakcji
Mogą Cię również zainteresować książki...